志愿者进行穿脱防护服培训 粤外事供图
羊城晚报讯 记者谭铮、通讯员粤外事报道:随着全球新冠肺炎疫情确诊人数不断攀升,国内防控新冠肺炎疫情的重点转向防控境外输入。记者25日从广东省委外办获悉,一群多语种青年志愿者不畏风险,响应号召,活跃在防疫工作第一线。截至3月23日,这批多语种志愿者在广州白云机场T1和T2航站楼累计服务时长已超过2000小时。
急速集结奔赴抗疫一线
自3月初广东省出现首例境外输入新冠肺炎确诊病例以来,机场入境关口的压力与日俱增。3月6日,省委外办在接到支援白云机场海关多语种翻译人员的任务后,迅速联系广东外语外贸大学组织招募有关语种翻译。不到24小时,首批日语、韩语、意大利语、波斯语、俄语志愿者团队就已召集完毕,于3月7日晚集结广州白云机场,为外籍入境旅客提供多语种翻译服务,有效缓解了机场口岸翻译人员紧缺的压力。截至3月23日,广外多语种志愿者在广州白云机场T1和T2航站楼累计服务时长已超过2000小时。
志愿者陈婕是来自广东外语外贸大学日语亚非学院的波斯语学生。据了解,广东外语外贸大学是省内唯一一家开设波斯语专业的院校,目前整个语系师生只有不到30人,是省内稀缺的小语种人才。在接到志愿者招募通知后,陈婕立刻报名,成为学校第一批赴抗疫一线的近20名志愿者之一。“我作为波斯语专业学生,又刚好身在广州,就立刻报名了。很高兴能为社会做些有意义的事。”
将语言转化为战疫力量
3月8日是志愿者们正式上岗的第一天。早上7时,志愿者微信群就已开始响个不停。“各位同事早上好,意大利语版流行病学调查表已翻译好,烦请海关同事帮忙打印,供现场使用!”“俄语版已翻译好!”翻译志愿者们在上岗前一天,连夜将原本只有中英文版的海关检疫有关表格翻译成了各个语种,供入境的有关国家旅客参考对照填写,极大减少了现场因语言不通而耽搁的时间。
有志愿者表示,此次他们不仅面对着大量有关疫情防控的专业术语翻译,更要面对疫情之下一个个忐忑不安的入境旅客。志愿者们在完成常规的排查手续之外,总能为旅客倾注更多的关怀,安抚他们的情绪。
当前,广东省委外办、广东省青年志愿者协会已向全省各大院校和社会发布了外语志愿者招募公告,得到了积极响应。截至3月23日,已收到了2800余份志愿者的报名信息。他们时刻准备着,或深入一线,在各城市口岸、社区等基层提供语言翻译服务,或在幕后提供即时线上翻译服务,组成了一支支“战译先锋队”,及时将广东省最新防控指引、入境指南等信息翻译为相应语言,帮助来粤外籍人士第一时间了解最新资讯。